Yu Takahashi - 靴紐<Remaster> - translation of the lyrics into Russian

靴紐<Remaster> - Yu Takahashitranslation in Russian




靴紐<Remaster>
Шнурки<Remaster>
振り返る手を振る君がまだ見える もう戻っちゃいけない
Я все еще вижу, как ты машешь рукой, оборачиваясь, но я уже не могу вернуться.
それくらい分かってる
Я и сам это прекрасно понимаю.
少年が大人に変わる瞬間は いつ頃なのかな いつならよかったのかな
Когда же мальчик превращается в мужчину? И когда бы это было правильно?
ずっと側にいてほしい ただそれだけを 告げることもせずに
Я просто хотел, чтобы ты всегда была рядом, но так и не смог тебе в этом признаться.
なにひとつ語らず ただ背を向けた 見えないように泣いた
Не говоря ни слова, я просто повернулся спиной и заплакал, чтобы ты не видела моих слез.
遠く遠く見据える先に どんな暗闇が待っていても
Какой бы мрак ни ждал меня на моем пути,
僕はただ靴紐を結び 歩いていくことにしたから
Я просто завязываю шнурки и иду вперед.
これから起こる悲しいこと これから起こる嬉しいこと
Я больше не боюсь,
すべて受け止めていくことを 怖がるのはもうやめにしたのさ
Я готов принять все, что ждет меня впереди, всю печаль и всю радость.
愛しくて 抱き寄せたあの日のことを
Я никогда не забуду тот день, когда я обнимал тебя,
忘れやしないよ 忘れられるわけないだろう
Да и как я могу его забыть?
「どこにも行かないで」その口癖が いつも嬉しかったよ
Мне всегда нравилось, как ты говорила: "Никуда не уходи".
「いつだって一人」そう思ってた 君に出会うまでは
До встречи с тобой я всегда чувствовал себя одиноким.
変わり続けてくこの街に 君の思い出はおいていく
Я оставляю воспоминания о тебе в этом постоянно меняющемся городе.
僕はただ靴紐を結び 歩いていくことにしたのさ
Я просто завязываю шнурки и иду вперед.
君を泣かせる悲しいこと 君を笑わせる嬉しいこと
Все, что может тебя ранить, и все, что может тебя осчастливить,
どちらも君を強くしてくれるよ まだ見ぬ景色が僕らを待ってるんだよ
Сделает тебя только сильнее. Нас ждут новые горизонты.
選んだ道は正しいかな 間違ってばかりいるのかな
Верный ли я выбрал путь? Или я все время ошибаюсь?
落としたものも数え切れないな
Я уже сбился со счета, сколько раз я падал.
愛とか夢だけじゃ 生きられないんだな
Оказывается, одной лишь любви и мечты недостаточно, чтобы жить.
遠く遠く見据える先に どれほどの孤独があっても
Какое бы одиночество ни ожидало нас впереди,
僕らただ靴紐を結び 歩いていくことしかできないから
Нам остается лишь завязать шнурки и идти дальше.
君と出会えた素晴らしいこと 同じときを生きていること
Встреча с тобой это лучшее, что было в моей жизни.
別々の道の上だけど 強く結んだ想いはもうほどけないだろう
И хотя мы идем разными путями, прочная нить, что связывает нас, уже никогда не порвется.





Writer(s): Yu Takahashi


Attention! Feel free to leave feedback.